Musée Bruxellois du Moulin et de L'alimentation

Evere, Brussels, Belgium

Suggest Place to Visit
6352
Track to location with GPS

The Musée bruxellois du moulin et de l'alimentation is open to the ancient moulin à vent d'Evere, construit au XIXe siècle, qui est l'un des plus anciens témoignages du patrimoine architectural de la commune bruxelloise.



L'édification du moulin d'Evere by Charles Van Assche (1811-1879) dates from 1841. At the time, Evere était encore a petit village, in the village of la ville, où l'agriculture occupies an important place, notably the culture des cerérales. Contrary to the plupart des moulins à vent en région bruxelloise, construits en bois et appelés «moulins pivots», celui d'Evere fut édifié en briques et présentait une conme form. L'essentiel de ce «moulin-tour» était cool: seule la toiture - également appelée calotte - pouvait pivoter au sommet du bâtiment. Ce type de moulin à vent, qui était moins coûteux en entretien, offrait également l'avantage d'être plus weather resistant et présentait un espace intérieur plus important.



At the l'aide d'une manivelle, le meunier pouvait etendre les toiles sur les ailes, augmentant ainsi leur vitesse de rotation. L'énergie produite était ensuite transmise par système d'axes et d'engrenages aux meules, situées au troisième étage du bâtiment. The sacs de grains are mountains versus the superstars of the moulin à l'aide d'un tire-sac traversant les différents planchers présents dans l'édifice. One was the mouture achevée et la farine stockée dans des sacs, ce système permettait également au produit fini d'être descendu au rez-de-chaussée où il était chargé dans un charrette tirée par des chevaux. Entrée to one of the large sizes of the tour, celle-ci pouvait ensuite to resort to the end in order to free the far aux aux différents clients du moulin.



The use of thermique thermique is certainly one of the most important aspects of the industrial revolution in the 19th century. It still allows the envelope of the first transports of masse par chemin de fer. More properties on this site are exploits in the industrial industry, and comprise the moulin d'Evere. With deficiency, les moulins à vent fonctionnent grâce à l'énergie éolienne. La mouture des grains ne peut don être réalisée les jours sans vent. For augmenting the productivité de son outil, Charles Van Assche deceased in 1853 d'adjoindre au moulin-tour a chaudière et a petit bâtiment abritant a machine à vapeur et a système de transmission. Thanks to the envelope of the industrialist, the devil has more than plus it is evident that the devil has passed the simple rôle by source d’appoint is energetic. After the death of Charles Van Assche in 1879, son épouse, Pétronilla, reprit en main l'exploitation du moulin et decamp de remplacer l'ancienne chaudière et machine à vapeur para des installations plus puissantes. The mouture ne se faisant dés lors plus qu'exclusivement à l'aide de la vapeur, les ailes furent démontées aux alentours de l'année 1886.



The démontage des ailes fut suivi en 1887 for the construction of a bâtiment à trois étages à côté du moulin-tour. Au rez-de-chaussée furent installés des moulins à cylindres, mettant ains a terme à la mouture par meules. Cette innovation technologique fut mise au point vers 1870 by le meunier-mécanicien suisse Friedrich Wechman (dont le brevet fut racheté in 1874 by André Mechwart, director of the firm hongroise Ganz et Cie). The technique of mouture dictates "hongroise" is more nettement plus efficace, as much point of vue de la blancheur de la farine than de qualité du pain produit. Different sorts of cereals are used in Evere: blé, seigle, avoine, orge,… The mouture était réalisée pour des cultivateurs, des marchands, bourgeois, des brasseurs, des boulangers, des epiciers or encore pour des particuliers. Parallèlement, le moulin vendait aussi directement de la farine à ses clients. After Madame Van Assche's decès in 1891, her family familial fut partagé between her neuf enfants. In 1904, a nouveau bâtiment fut joint à l'édifice existant. Appelé "magasin", the servant of lieu de stockage plus also of logement for the listeners who worked on the place. After 19 years of existence, in 1911, the "Van Assche frères et sœurs" museum ceases toute activité. The competition of the great minoteries, even if the farines imported from L'angerine, are all trop strong for the petite entreprise familiale.



Après avoir été fermé pendant quelques années, le moulin fut réaffecté, hébergeant ainsi diverses activités successives. Dès 1914, et jusqu'en 1923, a partie des bâtiments fut afine d'accueillir a thermosiphons factory for the forcage du chicon, légume dont les paysans d'Evere s'étaient convertis à la culture dès le dernier quart du XIXe siècle. In 1921, an autre partie de l'édifice fut louée à ce qui devint la «Tannerie-Chromerie du Moulin». After the death of Jean-Baptiste, the last descendant of the Van Assche family, the moulin fut légué au beau-frère de ce dernier, Frans Van Hove. Alfons Van Hove, son fils, and assemble an enterprise of construction of petite machines à bois plus au succès mitigé. A boyaux factory destined to the boucherie-charcuterie occupies the standard of the suite. Cette boyauderie fut reprise in 1928 by Oscar Tausig.



Fils de boucher, Oscar Tausig ceases the fabrication of boyaux after quelques années. Il launches in the commerce of saucisses, colorants and dépices, three demands by the bouchers-charcutiers. Parmi les épices moulues et mises en vente sur place, citons le poivre, le clou de girofle, la noix de muscade, le paprika or encore de la coriandre. The project connects a great succès and is a result of the quality of its products. The mouture des épices au moulin d'Evere endures pendant plusieurs décennies, même après la mort d'Oscar Tausig en 1970.



The 'Oscar Tausig' society's premiere of the ISFI (International Spice and Food Import) in 1983 implies the location of its production versus Braine-l'Alleud and it means donating the finite activités au moulin d'Evere. Since 1979, the commune entre des démarches en vue du classement du site - moulin, parc et allée pavée - more them than in 20 December 1990 thanks to the intervention of CEBE (Commission de l'Environnement de Bruxelles et Environs). From 1994, the cette association commença des travaux de recherche et d'étude du moulin. After the site was launched in 2002, the commune of the Entrepreneur in 2006 the site was renewed, which is now in place. The end of the traffic in 2008 allowed the Musée Bruxellois du Moulin et de l'Alimentation dés le mois de septembre. Another presentation of objects related to the history of the museum and the museum, adopted by the museum adopts the policy of renewing the visit of a new exposition temporaire sur le thème de l'imentimentation.



Au fil des années, le Musée bruxellois du Moulin et de l'Alimentation a développé des activités variées pour ses visiteurs (visits guidées, visits gourmandes, ateliers culinaires (groupes-individuels), parcours-enfant, stages pour enfants) et a participé à de nombreux événements: Journées du patrimoine, Place aux enfants!, Nocturnes des Musées bruxellois, Chasse aux œufs, Printemps des musées, visits de la CEBE,…
Comments
We don´t have yet any comments about:
Musée Bruxellois du Moulin et de L'alimentation
Be the first to leave a comment as it is very important to inform other people

 

Outros locais a visitar

Within a radius of 20 km from:

Musée Bruxellois du Moulin et de L'alimentation

  

Schaerbeek Museum of Belgian Beer

1,8 Km
Schaerbeek Museum of Belgian Beer

  

Casa autrique

1,9 Km
Casa autrique

  

Museu de Arte Espontânea

2,3 Km
Museu de Arte Espontânea

  

Clockarium Museum

2,8 Km
Clockarium Museum

  

Museu Hôtel de Charlier

3,3 Km
Museu Hôtel de Charlier

  

Museu de Quadrinhos de Bruxelas

3,5 Km
Museu de Quadrinhos de Bruxelas

  

Musée Royal de L'armée et D'histoire Militaire

3,6 Km
Musée Royal de L

  

Autoworld

3,7 Km
Autoworld

  

Centro de Belas Artes (também conhecido como Bozar)

4,1 Km
Centro de Belas Artes (também conhecido como Bozar)

  

Museu da Cidade (Musee de la Ville)

4,2 Km
Museu da Cidade (Musee de la Ville)

  

Museu Belvue

4,2 Km
Museu Belvue

  

Museu René Magritte

4,2 Km
Museu René Magritte

  

Museus Reais de Belas Artes da Bélgica - Museu Antoine Wierz

4,2 Km
Museus Reais de Belas Artes da Bélgica - Museu Antoine Wierz

  

Museu Magritte

4,3 Km
Museu Magritte

  

Museu Voor Natuurwetenschappen

4,3 Km
Museu Voor Natuurwetenschappen

  

Palace of Charles of Lorraine

4,3 Km
Palace of Charles of Lorraine

  

Atomium

4,5 Km
Atomium

  

Planetarium

4,6 Km
Planetarium

  

Museu Judaico da Bélgica

4,6 Km
Museu Judaico da Bélgica

  

Museu IXelles

4,9 Km
Museu IXelles

  

Bibliotheca Wittockiana

4,9 Km
Bibliotheca Wittockiana

  

Museu de Transporte Urbano de Bruxelas

5,4 Km
Museu de Transporte Urbano de Bruxelas

  

Aquário Público de Bruxelas - Centro Aquarista

5,4 Km
Aquário Público de Bruxelas - Centro Aquarista

  

Museum For Old Techniques

6,3 Km
Museum For Old Techniques

  

Abadia de Rouge-Cloitre

7,4 Km
Abadia de Rouge-Cloitre

  

Museu e Jardins Van Buuren

7,6 Km
Museu e Jardins Van Buuren

  

Castelo de Gaasbeek

15,8 Km
Castelo de Gaasbeek

  

In de Verzekering Tegen de Grote Dorst

18,5 Km
In de Verzekering Tegen de Grote Dorst

  

Speelgoedmuseum

18,8 Km
Speelgoedmuseum

  

Kazerne Dossin - Memorial

18,8 Km
Kazerne Dossin - Memorial


Why to book with TURISMO & VIAGENS
The best prices
Our partnerships with the world´s largest operators offer research on the best market prices.
More options
At Rotas Turisticos you can book the hotel, buy the air ticket, book the transfer from the airport to the hotel and vice versa, book the local excursions, rent the car, take travel insurance and consult the places to visit and where to go.
Holiday Tips & Destinations
Hundreds of holiday destinations with all the options that allow you to easily choose the destination that best suits your dream vacation.
TURISMO & VIAGENS


Follow us on social networks
  

 
Rotas Turisticas
Grupo Público · 8.410 membros
Aderir ao grupo
Podem publicar fotos das vossas viagens, férias, locais que estiveram ou gostariam de estar. Podem divulgar negócios ou actividades...